国产乱码亚洲精品一区二区 ,米奇影院好久久7777,在线观看精品一区二区三区,久久国产爆乳精品一区二区,91色色色,亚洲AV无码成人精品区亚非,成人亚洲狠狠色一区二区三区,国产精品 久久久对白,日本在线视频一区二区

品牌知名度調(diào)研問卷>>

英語翻譯中什么是分譯 英漢互譯中拆句法有哪些技巧

本文章由 CN100777 上傳提供 評論 發(fā)布 糾錯/刪除 版權(quán)聲明 0
摘要:拆句又叫分譯或斷句,所謂拆句就是把原文的一句話拆成譯文的幾句話,漢譯英和英譯漢都經(jīng)常有拆句現(xiàn)象的發(fā)生。漢澤英時用到拆句技巧,是因為有些漢語的句子結(jié)構(gòu)較松散,句內(nèi)邏輯關(guān)系不明顯;而英語句子結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn),通過使用連接詞,邏輯關(guān)系也表達(dá)得很明確。英語有時也需要把一個長句拆成兩三個漢語句子,這主要是因為該英語句子比較松散,有時受到語境的影響,有時是語篇風(fēng)格的一致性要求使然。下面為大家介紹英漢互譯中拆句法有哪些技巧。

一、英語翻譯中什么是分譯

所謂分譯,是指將原文某一語言單位的意義加以分解,分別進行表達(dá),也即我們通常所說的分譯法或拆譯法。這里是主要是指將原文的某一個語言單位分譯成譯文中的幾個語言單位,這些語言單位所對應(yīng)的原文可能是一個分句,一個從句,一個短語,甚至也可能只是一個單詞。

分譯對應(yīng)的合譯,則是將原文的幾個語言單位的意義加以整合,用一個單位進行表達(dá)。同樣,這里所說的語言單位,可以是原文的詞、短語、小句或句子。實際翻譯中,使用分譯比使用合譯的情況更多,原因可能是因為有時候不使用分譯就不能正確表達(dá)原文的意義,而合譯則不同,使不使用合譯,對所指意義或概念意義的影響不大,區(qū)別主要在文體意義上。

二、英漢互譯中拆句法有哪些技巧

拆句又叫分譯或斷句。所謂拆句就是把原文的一句話拆成譯文的幾句話。漢譯英和英譯漢都經(jīng)常有拆句現(xiàn)象的發(fā)生。漢澤英時用到拆句技巧,是因為漢語的句子結(jié)構(gòu)較松散,句內(nèi)邏輯關(guān)系不明顯;而英語句子結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn),通過使用連接詞,邏輯關(guān)系也表達(dá)得很明確。英語有時也需要把一個長句拆成兩三個漢語句子。這主要是因為該英語句子比較松散,有時受到語境的影響,有時是語篇風(fēng)格的一致性要求使然。

拆句的原則是意義明晰,結(jié)構(gòu)清楚,譯文符合目標(biāo)語的表達(dá)習(xí)慣。具體操作時,首先要透徹理解原文,仔細(xì)體會作者的思路,把握句與句之間的關(guān)系,再按目標(biāo)語表達(dá)習(xí)慣,重新斷句、組織。

例1:Good night,then,Sleep to gather strength for the morning,for the morning will come.Brightly will it shine on the brave and true;kindly upon all who suffer for the cause;glorious upon the tombs of heroes...thus will shine the dawn.

譯文:我要告別了,祝你們晚安。為著恢復(fù)體力以迎接明天的早晨而安歇吧。曙光將要來臨。晨曦將燦爛地照耀著勇敢而忠實的人們,親切地慰藉著為了正義而受苦受難者,壯麗地安撫著長眠的英靈,黎明時將會是這樣光輝的情景。

評述:原文中的“morning...morning...it”分別指要進行戰(zhàn)斗的明天,黑夜過去后的新一天、沖破黑暗放射光芒的早晨的太陽,三個概念各自成句。原句中不僅包含有原因和定語從句,還使用了排比結(jié)構(gòu)。所以要短句,這樣層次分明,“早晨……曙光…晨曦”符合規(guī)律。

例2:But when the politician or the engineer refers to oil,he always means mineral oil,the oil that drives tanks,aeroplanes and warships,motor-cars and diesel locomotives,the oil that is used to lubricate alf kinds off machinery.This is the oil that has changed the life of the common man.

譯文:但是當(dāng)政治家或工程師談到油的時候,他所栺的幾乎都是礦物油。這種油可以用來開坦克,開飛機,開軍艦,開汽車,開柴油機車,可以用來潤滑各種機械。就是這種油改變了普通人的生活。

評述:原句通過使用先行詞“mineral oil”和一次“the oil that...”來對先行詞反復(fù)加以說明。受語境和風(fēng)格的影響,漢語可以相應(yīng)地表述為“……礦物油。這種油可以……,可以……。就是這種油……”。原文中語義的漸進性也躍然紙上。

例3:盛夏炎日,一走進四川九寨溝的林間小道就汗止心涼,加上清風(fēng)拂煦,渾身有說不出的舒坦,忍不住要贊嘆一聲:九寨溝,好一個清深世界!

譯文:No matter how hot it is“outside”,once you step onto the trail through the forest on Jiuzhoigou in Sichuan Province,the sweat withdraws from your body.In addition,the breeze refreshes you with a gentle caress.How cool it is!

評述:原句是一個長句,包含三層意義:……汗止心涼,……舒坦,……贊嘆……。每一層意義都包含有一個動詞。譯文將原文譯成三句話,按原序排列,清晰地再現(xiàn)了原意和作者的思路。

例4:災(zāi)難深重的中華民族,一百年來,其優(yōu)秀人物拋頭顱、灑熱血,前赴后繼,探索救國救民的真理,可歌可泣。

譯文:For a hundred years,the finest sons and daughters of the disaster-ridden Chinese nation fought and sacrificed their lives,one stepping into the breach as another fell,in quest of the truth that would save the country and the people.This moved us to songs and tears.

評述:原句先分述,后總說,對前面的內(nèi)容作一個概括。譯文在原文句子的結(jié)尾部分?jǐn)嗑洌瑢⒆詈蟮母爬ú糠肿g成了一個獨立句,意義和結(jié)構(gòu)都恰到好處。

網(wǎng)站提醒和聲明
本站為注冊用戶提供信息存儲空間服務(wù),非“MAIGOO編輯”、“MAIGOO榜單研究員”、“MAIGOO文章編輯員”上傳提供的文章/文字均是注冊用戶自主發(fā)布上傳,不代表本站觀點,版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)、虛假信息、錯誤信息或任何問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在第一時間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權(quán)>> 網(wǎng)頁上相關(guān)信息的知識產(chǎn)權(quán)歸網(wǎng)站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、為用戶提供的商業(yè)信息等),非經(jīng)許可不得抄襲或使用。
提交說明: 快速提交發(fā)布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
最新評論
相關(guān)推薦
三大梵文翻譯器 梵文在線翻譯 梵文翻譯軟件推薦〈2025〉
梵文是世界上極古老的一門語言,雖然是印度法定的官方語言之一,但使用人數(shù)甚少。梵文已成為當(dāng)代語言學(xué)研究的活化石。本文中Maigoo小編針對梵文在線翻譯領(lǐng)域,盤點了一批梵文翻譯中文工具、梵文翻譯軟件,其中有百度翻譯、文字網(wǎng)梵文在線翻譯器、Closbe。一起來了解下!
翻譯器 翻譯 ★★★
2.8w+ 13
十大葡萄牙語翻譯器 葡萄牙語在線翻譯器 葡萄牙語中文互譯軟件〈2025〉
葡萄牙語是世界上最流行的語言之一,在中國,葡萄牙語就是澳門特別行政區(qū)的官方語言之一。為幫助廣大網(wǎng)友解決葡萄牙語的溝通問題,MaiGoo編輯在本文中盤點了一批葡萄牙語翻譯器在線翻譯工具、葡萄牙語中文互譯軟件,其中有谷歌翻譯、靈格斯詞霸、百度翻譯、有道詞典,以及葡萄牙語翻譯官、金山詞霸等。
翻譯器 翻譯 ★★★
5884 15
十大蒙語翻譯器 中蒙文字翻譯器 蒙古語在線翻譯器〈2025〉
蒙古語是蒙古國的官方語言,也是中國內(nèi)蒙古的主要語言之一。蒙古語誕生于9-10世紀(jì),有著十分悠久的歷史,至今仍值得研究和學(xué)習(xí)。本文中買購網(wǎng)小編盤點了一批中蒙互譯在線翻譯器、蒙語翻譯軟件在線工具,如騰訊民漢翻譯、蒙語翻譯官、華苑蒙古文翻譯、毅金云蒙漢AI翻譯、蒙漢翻譯通、谷歌翻譯等,均有著很強的實用性,下面一起看看。
翻譯器 翻譯 ★★★
6.2w+ 20
十大藏語翻譯器 藏文翻譯器推薦 藏語在線翻譯器哪個好〈2025〉
我國藏語有著悠久的歷史,現(xiàn)可分為衛(wèi)藏方言、安多方言、康巴方言。作為我國少數(shù)民族的一大重要語言,藏語與普通話的互譯工作是重中之重。MAIGOO小編現(xiàn)盤點了一批藏語翻譯器在線工具,其中有藏漢翻譯通、藏譯通、藏漢互譯、騰訊民漢翻譯、有道詞典、陽光藏漢雙向機器翻譯等。下面一起了解下藏語翻譯器app有哪些!
翻譯器 翻譯 ★★★
2.6w+ 18
十大手語翻譯器 手語翻譯app 手語在線翻譯器〈2025〉
科技改變生活,許多科技產(chǎn)品對廣大患者、非健全人士而言,大有裨益。例如手語翻譯器,就可以幫助語言障礙者、聽障者與其他人進行雙向交流。那么現(xiàn)在市面上有哪些手語翻譯器在線翻譯工具呢?如手之聲、聲活、東航航空手語、騰訊優(yōu)圖AI手語翻譯機、伴你無礙、等手語翻譯app真的好用嗎?下面Maigoo小編和大家一起來了解下!
翻譯器 翻譯 ★★★
2w+ 15